Что такое срочный перевод?
Срочный перевод — это такой перевод, когда перевод шаблонных документов и нотариальное заверение требуются в течение одного дня или быстрее или когда перевод должен производиться со скоростью 10 страниц в день.
Документы должны были быть переведены вчера. Завтра я отправляюсь в путешествие. Между тем документы еще не представлены в бюро переводов. Довольно знакомая ситуация в области срочных переводов, которую мы готовы решить. Наша цель – успокоить клиента, обеспечить оперативное оказание услуг и разрешить неудобную для клиента ситуацию. Лучший клиент — довольный клиент.
Хотя мы предоставляем услугу срочных переводов, мы всегда советуем клиентам обращаться в бюро заблаговременно. Обращаясь в бюро заблаговременно, услуга перевода будет дешевле для клиента, а на перевод документа и тщательную проверку будет уделяться больше времени.
Срочные переводы могут подлежать дополнительной надбавке.
Почему мы можем выполнять срочные переводы наиболее быстро?
Срочные переводы мы можем выполнять наиболее быстро, так как мы:
- оперативно отвечаем на запросы
- принимаем документы наиболее удобным для вас способом: по почте, по электронной почте, по skype, facebook или при встрече в бюро
- сотрудничаем с более чем 200 переводчиков, которые всегда готовы помочь
- сотрудничаем с несколькими нотариальными бюро
- отправим документы в указанное вами место. Вы получите переведенные документы, даже если будете в отъезде.
Заинтересованы?
Самый быстрый способ заказать срочный перевод
Если требуется чрезвычайно срочный перевод документа, мы рекомендуем:
- отправить отсканированный документ по электронной почте skubus-vertimai@galerita.lt. Перед отправкой убедитесь, что документ заполнен разборчиво.
- если количество символов в документе можно подсчитать при помощи компьютерных программ, это значительно ускоряет оценку запроса.
- в письме обязательно укажите срок и язык, на который документ должен быть переведен. Также укажите, требуется ли нотариальное заверение или апостилирование.
- после отправки документа позвоните по телефону +370 693 15955 и сообщите о переадресованном запросе. Во время разговора вы обсудите оставшиеся условия: цену, подтверждение срока, способ представления и возвращения оригинальных документов.
Для вашего удобства с офисом вы можете связаться удобным для вас способом: по телефону, по электронной почте, skype, facebook, google+ или linkedin. Контакты офиса находятся в разделе контактов.
Verčiamų kalbų kombinacijos
Šiuo metu vertimų biuras „Galerita“ verčia iš ir į šias kalbas: lietuvių, anglų, vokiečių, rusų, latvių, lenkų, ukrainiečių, slovėnų, slovakų, čekų, ispanų, italų, prancūzų, rumunų, bulgarų, gruzinų, norvegų, švedų, danų, olandų, estų, graikų, portugalų, turkų, japonų, kinų, arabų kalbas.
Klientai gali užsisakyti bet kurią kalbų kombinaciją vertimui atlikti. Iš vienos užsienio kalbos į kitą verčiame tiesiogiai. Taip užtikriname, jog išversto teksto esmė atitiks originalą.
Vienas iš paslaugos kokybės bruožų – darbų atlikimas laiku. Klientams labai svarbu gauti ne tik kokybiškai išverstą dokumentą, bet ir laiku. Dažnai klientai su išverstais dokumentais vykstą į kitą šalį ir laiku nesuteikta paslauga – klientui reikštų patirtus didžiulius nuostolius.
Visi atlikti darbai yra kruopščiai saugomi. Jeigu nerandate išversto dokumento, parašykite užklausą į info@galerita.lt ir mes jums pakartotinai pateiksime išverstą tekstą.